PGS Hà Quang Năng, Chủ biên cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt, tối 11-6 xác nhận với Báo Người Lao Động thông tin cuốn từ điển này đã bị NXB Đại Học Quốc Gia Hà Nội đình chỉ phát hành.
PGS Hà Quang Năng cho biết chiều 11-6 đã nhận được thông tin Nhà xuất bản (NXB) Đại Học Quốc Gia Hà Nội có văn bản tạm đình chỉ cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” của ông và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương.
Lý do tạm đình chỉ phát hành là cuốn sách “đang có nhiều tranh cãi chưa ngã ngũ từ độc giả, có nhiều vấn đề cần mổ xẻ“, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội tạm đình chỉ phát hành để có thêm những trao đổi với các tác giả và tham vấn thêm ý kiến của các nhà chuyên môn khác, “chứ không phải chỉ chạy theo dư luận“.
Chia sẻ với báo chí, đại diện NXB Đại học Quốc gia Hà Nội cho biết khi biên tập cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt“, “NXB đã có sự làm việc nghiêm túc, cẩn trọng“, cũng đã nhìn thấy những từ không chuẩn chính tả được đưa vào trong sách như ông Hoàng Tuấn Công chỉ ra trên báo chí những ngày qua, “chứ không phải không nhìn thấy“.
Tuy nhiên, các tác giả của cuốn từ điển khẳng định việc đưa vào từ điển cả những dạng chính tả không chuẩn nhưng vẫn được sử dụng trong thực tế chính là sự tính toán có chủ ý của tác giả nhằm cho thấy chính tả tiếng Việt hiện còn nhiều vấn đề nan giải, việc chuẩn hóa chính tả hiện nay là rất cần thiết nhưng không hề đơn giản, không thể giải quyết trong một sớm một chiều.
Đây là quan điểm khoa học, mục đích biên soạn của các tác giả khi biên soạn cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” nên NXB Đại Học Quốc Gia Hà Nội tôn trọng quan điểm của tác giả và giữ nguyên ý đồ của tác giả.
Yến Anh