Văn hóa

Đã chỉnh sửa phiên âm câu đối theo đúng nghĩa tại Từ Lương Xâm (quận Hải An)

Qua đường dây nóng, Báo Hải Phòng nhận được phản ánh của bạn đọc về nghĩa của một số chữ trong câu đối chữ Hán tại cổng Từ Lương Xâm (quận Hải An) được phiên âm chưa chính xác.

Cụ thể, theo phản ánh của bạn đọc trên trụ cổng trước cửa Từ Lương Xâm có đôi câu đối bằng chữ Hán ca ngợi chiến công hào hùng của Đức Vương Ngô Quyền đánh tan quân Nam Hán trên sông Bạch Đằng vào năm 938. Ngay dưới câu đối này là câu đối được phiên âm bằng chữ quốc ngữ: “Anh hùng lẫm liệt trường lưu giáp/Đông kiệt uy ba Cổ Loa thành”. Song, một số chữ quốc ngữ bị phiên âm sai, dẫn đến làm sai lệch ý nghĩa của chiến thắng Bạch Đằng, từ oai hùng thành thất trận. Trong khi từ Lương Xâm là di tích lịch sử văn hóa cấp quốc gia. Hằng ngày, nhiều du khách trong và ngoài nước đến đây thăm viếng, nên nhiều người sẽ hiểu sai về chiến công này nếu không được chỉnh sửa kịp thời.

Nhà sử học Ngô Đăng Lợi (bên trái) cùng đại diện Ban quản lý Từ Lương Xâm kiểm tra, xác minh phản ánh của bạn đọc Báo Hải Phòng.

Để làm rõ thông tin bạn đọc phản ánh, phóng viên Báo Hải Phòng liên hệ Sở Văn hóa và Thể thao, Bảo tàng Hải Phòng; trao đổi với nhà sử học Ngô Đăng Lợi, người am hiểu sâu sắc về chữ Hán Việt để xác minh phản ánh của bạn đọc. Chiều 4-11, phóng viên Báo Hải Phòng cùng nhà sử học Ngô Đăng Lợi tìm hiểu thực tế tại Từ Lương Xâm. Tại đây, nhà sử học Ngô Đăng Lợi kiểm tra và xác nhận: Câu đối bằng chữ Hán được ghi trên 2 trụ cổng là đúng, nhưng câu đối được dịch sang chữ quốc ngữ và dán ở phía dưới có một số từ sai, chưa đúng nghĩa. Ngay sau đó, phóng viên Báo Hải Phòng, nhà sử học Ngô Đăng Lợi làm việc với Ban Quản lý Từ Lương Xâm, Phòng Văn hóa và Thông tin quận Hải An, để đề nghị gỡ dòng chữ quốc ngữ do phiên âm sai và thay thế bằng câu đúng nghĩa là: “Anh hùng lẫm liệt giương tẩy giáp/Hào kiệt uy ba Cổ Loa thành”.

Ngày 6-11, Trưởng Phòng Văn hóa và Thông tin quận Hải An Tô Hùng Cường cho biết, đến nay, Ban quản lý Từ Lương Xâm đã sửa và thay câu đối bằng chữ quốc ngữ đúng nghĩa tương xứng với câu đối chữ Hán tại cổng Từ Lương Xâm, bảo đảm ý nghĩa ca ngợi chiến thắng Bạch Đằng năm 938.

MẠNH QUANG

Nguồn tin: Báo Hải Phòng

Tin khác

Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn thăm, tặng quà các gia đình chính sách huyện Thuỷ Nguyên

Nhân kỷ niệm 77 năm Ngày Thương binh-Liệt sĩ (27/7), chiều 17/7, Chủ tịch Quốc…

17/07/2024

Hiệu quả mô hình đào tạo kỹ năng sống cho thanh thiếu nhi trên địa bàn thành phố trong dịp hè

Nghỉ hè là khoảng thời gian lý tưởng để phụ huynh đăng ký cho con…

17/07/2024

Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn làm việc với Ban Chấp hành Đảng bộ thành phố Hải Phòng

Chiều 17/7, Đoàn công tác của Quốc hội do đồng chí Trần Thanh Mẫn, Ủy…

17/07/2024

This website uses cookies. See Our policy to learn more.

Read More